تماس با ما    Contact us



  1. در ترجمه رسمي آلماني هر مدرک هويتي و هر سندي که داراي بار حقوقي و مدرکي باشد نياز به ترجمه رسمي  آلماني براي آن ايجاد مي شود. مهمترين مدارکي که نياز به ترجمه رسمي آلماني پيدا مي‎‌کنند ترجمه رسمي آلماني مدارک تحصيلي (مقاطع ابتدايي، راهنمايي، دبيرستان و همه مدارک مربوط به وزارت علوم)، سندهاي ملکي، وکالتنامه‌ها، گواهي سوء پيشينه، گواهي اشتغال، سند ازدواج و طلاق، گواهي‌هاي پزشکي، برگه‌هاي معاملات قطعي، کليه گواهي‌نامه‌هاي مالي، مبايعه نامه، اجاره نامه، اقرار نامه، تعهدنامه و ترجمه رسمي آلماني  کليه مدارک مربوط به شرکت‌ها اعم از اساسنامه، ترازنامه‌هاي مالي و حقوقي شرکتي است.

    ترجمه رسمي آلماني مدارک و اسناد براي ارائه به سازمان هاي مربوطه به روند کار در خارج از کشور و سفارت مورد نظر، يکي از کارهايي مي باشد که دغدغه افراد را در  تشکيل خواهد داد.

    روندي مختصر و کامل در مورد مراحل ترجمه‌هاي رسمي آلماني :

    آنچه به عنوان منبع براي ترجمه رسمي آلماني در اختيار موسسه مترجم قرار مي دهيد، بايداصل مدارک و اسناد شما با مهر و امضاي رسمي سازمان يا ارگان صادر کننده آن مدرک باشد. اسناد کپي شده يا آنهايي که کپي برابر اصل هستند به اين منظور استفاده نمي شوند.
    اين اسناد مي بايست به يک دارالترجمه رسمي آلماني سپرده شود و آنها مراحل ترجمه را براي شما انجام دهند؛ به اين صورت که شما اجازه ترجمه رسمي آلماني اسناد خود را به صورت شخصي يا ارائه آن به افراد يا موسسات غير رسمي را نداريد. مهر و امضاي دارالترجمه رسمي  آلماني براي تاييد ترجمه شما ضروري است.

    نکات مهم بعد از دريافت ترجمه رسمي آلماني مدارک

    بسياري از دارالترجمه هاي رسمي آلماني، مسئوليتي در قبال اشتباهات پيش آمده در ترجمه مدارک شما پس از تحويل بر عهده نخواهند گرفت، پس از تحويل مدارک و قبل از تحويل آن به قوه قضائيه، آن را به دقت مطالعه کرده و ايرادات را به مرکز مورد نظر اطلاع دهيد تا اصلاحات انجام شود.
    ايراداتي از قبيل تاريخ، شماره، معدل، املاي نام و نام خانوادگي و مسائل جزئي از اين دست، اشکالات رايج در ترجمه هاي رسمي آلماني هستند.
    حفظ و صيانت از اسنادي که در اختيار ما قرار مي گيرد همواره از اولويت هاي مديريت دارالترجمه رسمي آريان بوده است  و کليه اصول نظارتي و صيانتي با بالاترين استانداردها در اين دفتر به کار گرفته مي شود  تا اطمينان کامل براي مشتريان عزيز دارالترجمه رسمي آلماني آريان  فراهم شود.

    دارالترجمه رسمي آريان با شماره ثبت دفتر ترجمه رسمي شماره 233 قوه قضاييه يکي از با سابقه ترين و قديمي ترين دفاتر ترجمه رسمي ثبت شده در کشور به شمار مي آيد.. دارالترجمه رسمي آريان  با کادري مجرب از مترجمان، کارشناسان و متخصصان زبان آلماني و با بهره گيري از مترجمين رسمي مجرب قوه قضاييه خدمات ترجمه رسمي مدارک به زبان آلماني, دارالترجمه رسمي آلماني را با کيفيتي در سطح جهاني در اختيار مشتريان  عزيز قرار مي دهد.

    خدمات ارائه شده در دارالترجمه رسمي آريان  شامل ترجمه رسمي مدارک و اخذ کليه تاييدات مربوط به ترجمه رسمي مدارک از ارگان ها و سازمان هاي مرتبط مي شود. کادر مجرب دارالترجمه رسمي آريان با تلاش مستمر ارائه اين خدمات را در کمترين زمان با مناسب ترين قيمت و بالاترين دقت و کيفيت در اختيار شما مشتريان عزيز قرار خواهد داد.
    خدمات دارالترجمه آلماني, ترجمه رسمي فارسي به آلماني و ترجمه رسمي آلماني به فارسي، دارالترجمه رسمي آلماني فوري مدارک شناسايي، تحصيلي براي کشورهاي آلماني زبان همچون آلمان، اتريش مي باشد.
    خدمات ديگر: